彩虹的风采 And Worldwide Mr. Gay 2010 is …
彩虹的风采 And Worldwide Mr. Gay 2010 is …

charl

2010年世界同性恋先生

2010 Worldwide Mister Gay

 

gayworld1

(前五名,从左到右,西班牙,香港,南非,澳大利亚和中国)(Top 5, from left to right: Spain, Hong Kong, South Africa, Australia, China)

2010年在挪威首都奥斯陆世界同性恋先生评选刚刚落下帷幕,

第一名,来自南非的选手 Charl Van Der Berg 28岁

第二名,来自澳大利亚的选手 Byron Adu 24岁

第三名,来自香港的选手 Rick Dean Twombley 33岁

第四名,来自中国大陆的选手小呆 26岁

第五名,来自西班牙的选手 Sergio Lara 26岁

第六名,来自巴西的选手 THIAGO SILVESTRE 23岁

第七名,来自挪威的选手 WALTER HEIDKAMPF 50岁

第八名,来自菲律宾的选手 DAVID NOEL BOSLEY 36岁

第九名,来自波兰的选手 KAMIL SZMERDT 22岁

第十名,来自俄罗斯的选手 DAVID BARAMIYA 25岁

And here are the winners of the 2010 Worldwide Mister Gay Competition!

Worldwide Mister Gay:      Charl Van Der Berg, 28, South Africa

First Runner Up:           Byron Adu, 24, Australia

Second Runner Up:          Rick Dean Twombley, 33, Hong Kong

Third Runner Up:           Xiao Dai, 26, Mainland China

Fourth Runner Up:          Sergio Lara, 26, Spain

6th Place:                  Thiago Silvestre, 23, Brazil

7th Place:                  Walter Heidkampf, 50, Norway

8th Place:                  David Noel Bosley, 36, The Philippines

9th Place:                  Kamil Szmerdt, 22, Poland

10th Place:                 David Baramiya, 25, Russia

 

除了名次外,还有四个人收获了特别奖 

4 other prizes were awarded in addition to the main title.

gayworld2

网络评选最佳人气奖,来自巴西的选手. Thiago Silvestre from Brazil won the public online vote.

gayworld3 

最上镜先生和最佳泳装先生,来自俄罗斯的选手 David Baramiya 25岁. 小呆最喜欢的选手,一个晚上都在说他有多可爱,已经有男朋友了,是来自西班牙的选手,也是今年的第五名,我们还看到了一些他和他男朋友亲热的照片,很想贴出来一张,但是怕又一次艳照门。

David Baramiya from Russia won the Mr. Gay Swimwear Prize and the Mr. Gay Photogenic Prize. David Baramiya was Xiao Dai’s personal favourite. Unfortunately however, this cutie already has a boyfriend: the Spanish delegate Sergio Lara who ended up being Fourth Runner Up.

 

gayworld4 

最佳民族服装奖来自香港的选手 Rick Dean Twombley 33岁: “别问我是什么民族,我也不知道”. 他是香港同性恋先生,但是不是香港人,香港真国际!

Rick Dean Twombley (33) from Hong Kong won the Prize for National Costume, which took him by surprise: “Don’t ask me about my nationality, I’m confused myself.” Rick is Mister Gay Hong Kong but he’s not from Hong Kong. It goes to show that Hong Kong is a truly international city!

 

gayworld5 

本地英雄人物奖来自挪威的选手 Walter Heidkampf 50岁. 最让人敬佩的一位选手,他是今年参赛选手中年龄最长的一位,也是一位公开的艾滋病感染者,一直致力于艾滋病预防工作。

The Local Hero Award went to 50-year-old Walter Heidkampf from Norway. Walter is a true hero: the oldest participant in the competition, he’s open about his HIV positive status and dedicates his life to supporting the LGBT community regarding issues of HIV health and education.

 

最后分享几张选手们准备泳装比赛前的后台秀

To wrap up this report: some behind-the-scene pictures of the participants preparing for the swimwear competition.

gayworld6

左起:意大利,泰国,冰岛,爱尔兰,加拿大,中国. From left to right: the delegates from Italy, Thailand, Iceland, Ireland, Canada, China.

 

gayworld7

前两位左起:俄罗斯,西班牙. The boyfriend-delegates from Russia (left) and Spain.

 

中国大陆第一次有代表参加,就取得了这么好的成绩,明年世界同性恋先生评选会在菲律宾举办,希望我们取得更好的成绩。革命尚未成功,同志仍需努力!

For the first time, China had a delegate participating in the Worldwide Mister Gay Competition. He made us all proud with his spectacular Fourth Place!  

Next year the Worldwide Mister Gay Competition will take place in The Philippines. We hope that China will reap even better results at the 2011 competition. Be proud of yourselves comrades, and keep up your good work!