生活中我们每个人都会面对不同的歧视,有人觉得你胖,有的人觉得你穿的土,有人觉得你三围不够,有人觉得你海拔不高,有的人觉得你发音不标准,还有人觉得你不够爷们儿,原因就是一个所谓的传统标准。这种情况里我们肯定希望社会应该尊重生命的多样性,因为每个人都是独一无二的个体。可是当同性恋人士站出来表达多样性时,很多人又变成了叶公,孔老夫子在2500年前就说过“己所不欲,勿施于人” 。消除偏见歧视林业大学的性学博士方刚很有一套,名为“被掩盖的声音”公共课堂上他把一对男女同性恋请来和同学们面对面地进行交流,今天的同志亦凡人也是一节公共讲堂。主题是“夫仁者,己欲立而立人,已欲达而达人。”
Everyone at some point suffers prejudice. People might say you’re fat, badly dressed, too short, have a bad figure, speak crudely, or aren’t manly enough. It all comes from a conventional perception of what is ‘right’. We would all hope that society could appreciate real diversity in life. After all, each person is an inimitable original. Yet when homosexuals stand up and express this diversity, many people are still unable to accept it. Confucius said 2500 years ago that we should treat others as we would have others treat us. Professor Fang Gang of Beijing’s Forestry University uses his own unique way to tackle prejudice: as part of an open course entitled ‘Hidden Voices’, he has invited a gay man and a lesbian to meet face-to-face with students for dialogue. This episode of QAF Beijing is also an open classroom. Today’s topic: A good man always helps others gain the acceptance he wishes for himself. Discuss.





























