说到宗教和同性恋的关系,从伊朗一对未满18岁的花季少年因同爱慕同性而被绞死的残酷现实,到尼日利亚同性恋会被乱石砸死的现行法律,再到教皇针对同性恋的迂腐解读的压制,所有这些跟世界的进步发展兵戈倒置,可无数人却被捆其中无法自救。到底在祈祷什么,到底是谁需要被救赎,是去接受人类千百种个体的不同,还是去相信几千年前一本经书的教诲。 本期的同志亦凡人我们采访到了两位同志,一位住在新疆边陲小城的穆斯林,一位曾在新疆学习生活过的美国的犹太人,他们拥有信仰,同时却也快乐享受同性之爱,听听是他们如何解脱和面对宗教原罪的痛。
Homosexuality + religion = a difficult and dangerous mix.
Difficult because religious leaders everywhere are using dogmatic interpretations of their faith to exclude gay people from their communities. Dangerous because some state governments support these dogmatic views and actively hunt down the queers: in Iran for example two 18 year old gay boys were hanged to death and in the northern regions of Nigeria gay people can be sentenced to death by stoning under the current law.
Gays are the ultimate sinners for the millions of people who are blindly following these dogmatic views. Yet isn’t hatred a sin as well? And what about cruelty? Come to think of it, didn’t God create all of mankind in His Own image? So how come in the eyes of these believers gay people are wrong from the minute they were born? Our two guests of this episode of QAF Beijing, a gay Muslim from Xinjiang and a gay Jew studied in Xinjiang, have come across these questions and contradictions more than often. They had to defend their sexual identity to their fellow believers and they had to explain to their gay friends why it’s important for them to belong to a religious group. We’ll listen to them as they talk about their struggles to combine their gay and religious identities.





























