同志着装大胆出位,床上玩伴走马观花,在当下已不再新鲜,可是两情相悦,常常久久爱情却还是大多同志们的最终期望。爱情是一出悲喜交加的戏剧,无疑相识相知相爱后的离别就是一幕悲剧,虽说两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮,可是距离造就了一对对相隔天涯苦恋的爱人们。怎样保持感情的忠诚,怎样抵制生理的诱惑,方法因人而异,电话性爱,视频激情?还是情感忠诚,性爱自由?本期同志亦凡人我们采访到了两位饱尝相思之苦的痴情人,听听他们在一段长途关系里怎样经营他们的爱情。
A comrade gets off, his bed partner gallops off, we’ve all seen this before… yet despite the game, mutual long-lasting love is actually what most comrades are ultimately after. Ah, Love — it’s a show where tragedy and joy intertwine — and with every last showing, without a doubt, after the friendship, the getting to know each other, and the love, there always comes a departure. And that’s not even the half of it. Even when the love does last, it doesn’t mean it’s always going to be there: sometimes distance gets in the way and the lovebirds have to live apart. And while distance in a long-term relationship could make the heart grow fonder, what does it do for the other vital organs? How do you keep the loyalty in tact? How do we resist those biological temptations when we’re separated from our men? Can phone sex and a webcam tide you over? Or do you take an “open” track: stay faithfully in love, but open for free love? There’s no straight answer — different strokes for different folks, and in this episode of QAF Beijing, we interview two tried and true lovers who’ve been there and back again, and hear how they sustain love in a long-distance relationship.





























